Como pedir comida em japonês: guia prático para treino e estudo

22/04/2026
Kumon Brasil
Compartilhe:
Mulher jovem sorridente utilizando fones de ouvido e computador portátil para pesquisar como pedir comida em japonês.

Atualmente, o Japão é um xodó do turista brasileiro (mais de 80 mil pessoas visitaram o país em 2024), e se tem algo que o japonês valoriza é quando alguém se esforça para entender a cultura e o idioma local. Ao saber como pedir comida em japonês, por exemplo, você aprende algo simples, mas que faz a diferença para ter interações mais relevantes.

Por isso, neste guia, você vai aprender expressões básicas, entender pequenas diferenças culturais e descobrir como se comunicar com mais confiança em restaurantes no Japão.

Mesmo que você esteja no nível iniciante, verá que é possível se virar com frases curtas e educadas. Confira!


Por que aprender frases básicas para pedir comida no Japão?


Aprender como pedir comida no Japão vai muito além de memorizar palavras, pois tem a ver com autonomia, o controle do nervosismo e da ansiedade e de um esforço extra para tornar sua experiência ainda mais agradável.

Em muitos restaurantes japoneses, especialmente fora das áreas turísticas, o atendimento acontece majoritariamente em japonês. E ter algumas frases prontas ajuda você a:

  • Demonstrar respeito pela cultura local;

  • Evitar mal-entendidos no pedido;

  • Sentir mais confiança ao interagir;

  • Aproveitar melhor a experiência gastronômica.

Além disso, praticar essas expressões é uma excelente forma de treinar pronúncia, escuta e estrutura de frases no dia a dia.

Leia também: Educação japonesa: Entenda como funciona e principais curiosidades


Expressões básicas ao entrar no restaurante


Imagine a situação: você entra em um restaurante no Japão. Assim que atravessa a porta, os atendentes provavelmente dirão algo em voz alta e de forma animada. Isso faz parte da cultura local e não é preciso se assustar.

A seguir, vamos entender o que você ouvirá e como agir.


Cumprimentos comuns dos atendentes


Ao entrar, é muito comum ouvir:

  • いらっしゃいませ

  • Irasshaimase

  • “Seja bem-vindo(a).”

Essa expressão é usada exclusivamente pelos funcionários para receber clientes. É uma forma respeitosa e tradicional de dar boas-vindas.

Um ponto cultural importante: você não precisa responder ao “irasshaimase”. Diferente do que acontece em muitos países, o cliente normalmente apenas faz um leve aceno de cabeça ou segue o atendente até a mesa.


Como pedir uma mesa


Depois do cumprimento inicial, o atendente pode perguntar quantas pessoas estão com você. Para se antecipar ou responder com clareza, você pode usar as seguintes frases:

Para 1 pessoa:

  • 一人です。

  • Hitori desu.

  • “É uma pessoa.”

Para 2 pessoas:

  • 二人です。

  • Futari desu.

  • “São duas pessoas.”

Se quiser ser um pouco mais específico, pode dizer:

  • テーブルをお願いします。

  • Tēburu o onegaishimasu.

  • “Uma mesa, por favor.”

Observe que as frases são simples e diretas. Em japonês, a objetividade educada é bastante valorizada. E, assim, com essas expressões iniciais, você já consegue dar os primeiros passos ao entrar em um restaurante japonês.

Saiba mais: Kanji: o que é, curiosidades e como aprender o alfabeto japonês


Como pedir o cardápio em japonês


Pequenos papéis com kanjis japoneses escritos com canetas coloridas.

Depois de se acomodar, pode ser que o cardápio já esteja na mesa. Caso não esteja, você pode solicitá-lo de forma simples e educada.

Forma direta:

  • メニューをください。

  • Menyū o kudasai.

  • “Cardápio, por favor.”

Se quiser usar uma alternativa mais educada, muito comum no Japão, você pode dizer:

  • メニューをお願いします。

  • Menyū o onegaishimasu.

  • “Poderia me trazer o cardápio, por favor?”

A diferença é sutil, mas importante: onegaishimasu transmite um nível de formalidade e delicadeza, algo sempre bem-visto ao pedir em um restaurante japonês.


Como fazer o pedido em japonês


Agora chega o momento mais esperado: escolher o prato. E existe uma estrutura simples que funciona para praticamente qualquer pedido.


Estrutura básica para pedir qualquer prato


O padrão mais comum é:

  • (seu pedido) を ください

  • (seu pedido) o kudasai

  • “(seu pedido), por favor.”

O “を” (pronunciado “o”) é uma partícula que indica o objeto da frase, ou seja, aquilo que você está pedindo. Para quem está começando, basta entender assim: ela conecta o item escolhido ao verbo “pedir”.

Veja alguns exemplos:

  • ラーメンをください。

  • Rāmen o kudasai.

  • “Lámen, por favor.”

Ou assim:

  • 寿司をください。

  • Sushi o kudasai.

  • “Sushi, por favor.”

Se quiser ser mais formal, pode substituir kudasai por:

  • (seu pedido) を お願いします。

  • (seu pedido) o onegaishimasu.

  • “(seu pedido), por favor.” (forma mais educada)

Essa estrutura é básica, mas fundamental para quem quer aprender como pedir em um restaurante japonês com naturalidade.


Como pedir bebidas


As bebidas seguem exatamente o mesmo padrão. Vamos ver exemplos com algumas opções:

Água:

  • お水をください。

  • Omizu o kudasai.

  • “Água, por favor.”

Chá (geralmente chá verde):

  • お茶をください。

  • Ocha o kudasai.

  • “Chá, por favor.”

Cerveja:

  • ビールをください。

  • Bīru o kudasai.

  • “Cerveja, por favor.”

Em muitos restaurantes, a água ou o chá podem ser servidos automaticamente, mas saber pedir é sempre útil, especialmente se você quiser repetir.

Leia também: Como são os números em japonês de 1 a 100? Descubra como contar


Como fazer pedidos específicos ou personalizações



Homem japonês de terno estudando como pedir comida para viagem em japones.

Nem sempre queremos o prato exatamente como ele aparece no cardápio. Às vezes, você gostaria de retirar um ingrediente, entender o que está sendo servido ou explicar alguma restrição alimentar. Isso também faz parte da comunicação em restaurantes, e vamos conhecer estruturas simples que ajudam nessas situações.


Como dizer “sem” algum ingrediente


A estrutura básica para dizer “sem” em japonês é:

  • (ingrediente que gostaria de retirar) なしで

  • (ingrediente que gostaria de retirar) nashi de

  • “Sem (ingrediente que gostaria de retirar).”

A palavra nashi significa “sem” ou “ausência de”, e o “de” ajuda a indicar a forma como você quer o prato.

Por exemplo:

  • 玉ねぎなしでお願いします。

  • Tamanegi nashi de onegaishimasu.

  • “Sem cebola, por favor.”

Ou:

  • わさびなしでお願いします。

  • Wasabi nashi de onegaishimasu.

  • “Sem wasabi, por favor.”


Como perguntar o que é um prato


Se você não reconhecer um item do cardápio, pode perguntar com educação:

  • これは何ですか。

  • Kore wa nan desu ka?

  • “O que é isto?”

Se quiser apontar diretamente para o prato no cardápio:

  • この料理は何ですか。

  • Kono ryōri wa nan desu ka?

  • “Que prato é este?”

Perguntar é algo completamente natural. Muitos cardápios têm fotos, mas nem sempre a descrição é clara para quem ainda está aprendendo o idioma.


Como informar restrições alimentares


Caso você tenha alguma restrição, é importante comunicar de forma clara.

Como dizer que você é vegetariano(a)

  • 私はベジタリアンです。

  • Watashi wa bejitarian desu.

  • “Eu sou vegetariano(a).”


Como dizer que você não come carne


  • 肉を食べません。

  • Niku o tabemasen.

  • “Eu não como carne.”


Como dizer que você tem alergia


  • アレルギーがあります。

  • Arerugī ga arimasu.

  • “Eu tenho alergia.”

Se quiser especificar:

  • えびのアレルギーがあります。

  • Ebi no arerugī ga arimasu.

  • “Tenho alergia a camarão.”


Como chamar o garçom no Japão


Uma dúvida comum para quem quer saber como pedir em um restaurante japonês é: como chamar o atendente? No Japão, é normal levantar um pouco a voz para chamar o garçom. Isso não é considerado falta de educação e faz parte do funcionamento do serviço.

A expressão mais usada é:

  • すみません。

  • Sumimasen.

  • “Com licença.”

Basta dizer “sumimasen” em tom claro e educado. O atendente entenderá que você precisa de ajuda e irá até sua mesa. Com essas frases, você amplia ainda mais sua autonomia e se sente mais confiante ao se comunicar em restaurantes no Japão.


Como pedir a conta em japonês


Depois de aproveitar a refeição, chega o momento de encerrar o atendimento. Para pedir a conta, use a frase:

  • お会計をお願いします。

  • Okaikei o onegaishimasu.

  • “A conta, por favor.”

Em alguns restaurantes, você também pode ouvir:

  • お勘定をお願いします。

  • Okanjō o onegaishimasu.

  • “A conta, por favor.”

Ambas são corretas e educadas. Além disso, um detalhe cultural importante: no Japão, normalmente o pagamento é feito no caixa, próximo à saída, e não diretamente na mesa. Muitas vezes, o atendente trará uma pequena bandeja ou deixará um comprovante para que você leve até o caixa na hora de pagar.


Mão de pessoa utilizando lápis para aprender a escrever kanjis japoneses para pedir comida em restaurante.


Etiqueta ao pedir comida no Japão


Saber como pedir comida em japonês é fundamental, mas conhecer as regras culturais torna sua experiência ainda mais respeitosa e tranquila.


Regras culturais importantes em restaurantes japoneses


Alguns pontos merecem atenção:

  • Não espete os hashis na vertical dentro do arroz. Esse gesto está associado a rituais fúnebres;

  • Não passe comida de hashis para hashis. Também é um costume ligado a cerimônias funerárias;

  • Evite dar gorjeta. No Japão, o bom atendimento já faz parte do serviço e a gorjeta pode causar constrangimento;

  • Evite falar muito alto ou usar o celular de forma exagerada à mesa;

  • Dizer “いただきます” (Itadakimasu) antes de comer e “ごちそうさまでした” (Gochisōsama deshita) ao terminar é um gesto educado e valorizado culturalmente.

Pequenas atitudes demonstram respeito e fazem toda a diferença.

Veja também: Como aprender japonês? Guia completo com 15 passos


Exercícios: treine como pedir comida em japonês


Agora que você já aprendeu as principais estruturas para pedir comida em japonês, que tal praticar? Os exercícios abaixo foram pensados para reforçar as frases mais úteis do dia a dia em restaurantes. Tente responder sem consultar o conteúdo anterior e, depois, confira as respostas ao final do artigo.


1. Complete com a estrutura correta


Use “をください” (o kudasai) ou “なしで” (nashi de) para completar as frases:

  1. ラーメン ______
     (Lámen, por favor.)

  2. お茶 ______
     (Chá, por favor.)

  3. 玉ねぎ ______ お願いします。
     (Sem cebola, por favor.)

  4. ビール ______
     (Cerveja, por favor.)

  5. わさび ______ お願いします。
     (Sem wasabi, por favor.)


2. Traduza para o japonês


Traduza as frases abaixo usando as estruturas aprendidas:

  1. A conta, por favor.

  2. O que é isto?

  3. Eu não como carne.

  4. Água, por favor.

  5. Com licença. (para chamar o garçom)


3. Escolha a opção correta


  1. Para dizer “Sem camarão”, qual é a forma correta?
    a) えびをください
    b) えびなしで
    c) えびです

  2. Para pedir o cardápio de forma mais educada, você deve usar:
    a) メニューをください
    b) メニューをお願いします
    c) メニューは何ですか

  3. Ao entrar no restaurante e ouvir “Irasshaimase”, você deve:
    a) Responder em voz alta
    b) Ignorar completamente e sair
     c) Apenas acenar levemente ou seguir o atendente


Dicas extras para não passar vergonha


Mesmo que você ainda esteja aprendendo, é possível se comunicar com naturalidade. Algumas dicas práticas:

  • Apontar para o prato no cardápio é totalmente aceitável, especialmente se você ainda não domina a pronúncia.

  • Muitos restaurantes possuem cardápios com fotos, o que facilita bastante.

  • Aplicativos de tradução podem ajudar em situações mais complexas, mas tente usar o japonês sempre que possível para treinar.

  • Falar de forma simples e clara é melhor do que tentar frases muito elaboradas.

Lembre-se: os japoneses costumam valorizar o esforço de quem tenta falar o idioma, mesmo com erros.

Se você quer aprender japonês de forma estruturada, desenvolvendo autonomia e confiança para situações reais como essa, conheça o curso do Kumon.

Saiba mais sobre o curso de japonês do Kumon!


Conclusão


Aprender como pedir comida em japonês é um passo importante para quem deseja viajar com mais segurança ou avançar no estudo do idioma. Com frases simples, estruturas claras e atenção às diferenças culturais, você já consegue se comunicar de maneira educada e eficiente em restaurantes no Japão.

Mais do que decorar expressões, o objetivo é desenvolver confiança para usar o idioma em situações reais. Com prática constante e orientação adequada, falar japonês deixa de ser um desafio distante e se torna uma habilidade cada vez mais natural.

Com dedicação diária e o método certo, você pode transformar pequenas frases do dia a dia em grandes avanços no aprendizado.


Respostas dos exercícios


Confira agora as respostas e observe se você utilizou corretamente as estruturas aprendidas.


1. Complete com a estrutura correta


  1. ラーメンをください。

  2. お茶をください。

  3. 玉ねぎなしでお願いします。

  4. ビールをください。

  5. わさびなしでお願いします。


2. Traduza para o japonês


  1. A conta, por favor.
    お会計をお願いします。
     Okaikei o onegaishimasu.

  2. O que é isto?
    これは何ですか。
     Kore wa nan desu ka.

  3. Eu não como carne.
    肉を食べません。
     Niku o tabemasen.

  4. Água, por favor.
    お水をください。
     Omizu o kudasai.

  5. Com licença. (para chamar o garçom)
    すみません。
     Sumimasen.


3. Escolha a opção correta


  1. b) えびなしで

  2. b) メニューをお願いします

  3. c) Apenas acenar levemente ou seguir o atendente


Sobre o Kumon​

O Kumon é um método de estudo que desenvolve ao máximo o potencial do seu filho, de forma individualizada. Criado no Japão em 1958 pelo professor Toru Kumon, o método está presente em mais de 60 países e reúne mais de 4 milhões de estudantes.

Aluna estudando
Professora orientando o aluno

Cursos Kumon

Matemática Inglês Português ​Japonês

Categorias

Alunos concluintes Depoimentos Franquia Inglês Institucional Japonês Matemática Português Pré-escolares Vamos juntos educar

Artigos relacionados

Conheça o
Método
Nossos Cursos Encontre uma unidade